loading...

تدریس خصوصی مکالمه زبان انگلیسی

تدریس خصوصی آیلتس,تدریس خصوصی مکالمه زبان,تدریس خصوصی تافل

بازدید : 22
پنجشنبه 10 بهمن 1403 زمان : 6:51
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

تدریس خصوصی مکالمه زبان انگلیسی
ضرب المثل‌های زبان انگلیسی معادل فارسی Dreams go by contraries. خواب زن چپه. Birds of a feather, flock together. کبوتر با کبوتر باز با باز. There is no place like home. هیچ‌جا خونه‌ی آدم نمی‌شه. Too many cooks, spoil the broth. آشپز که دو تا شد، آش یا شور می‌شه یا بی‌نمک. Don’t bite off more than you can chew. لقمه‌ی گنده‌تر از دهنت برندار. Don’t cry over spilled milk. آبی که ریخته دیگه جمع نمی‌شه. Don’t put off for tomorrow what you can do today. کار امروز به فردا میافکن. The first step is always the hardest. اولین همیشه سخت‌ترین قدمه. Barking dogs, seldom bite. سنگ بزرگ علامت نزدنه. Old habits die hard. ترک عادت موجب مرض است. Beauty is in the eye of the beholder. علف باید به دهن بزی شیرین بیاد. A friend in need, is a friend indeed. دوست آن است که گیرد دست دوست. Haste makes waste. عجله کار شیطونه. The grass is always greener on the other side of the fence. مرغ همسایه غازه. Nothing hurts like the truth. حقیقت تلخه. When the dust has settled. وقتی آبا از آسیاب افتاد. A word before is worth two after. جنگ اول به از صلح آخر. What goes around comes around. از هر دست بدی، از همون دست می‌گیری. Whatever comes up is welcomed. هر چه پیش آید خوش آید. Ask much to have a little. به مرگ بگیر تا به تب راضی بشه. Always have two strings to your bow. کار از محکم‌کاری عیب نمی‌کنه. All abroad and nothing at home. جیب خالی، پز عالی. Much coin, much care. هر که بامش بیش، برفش بیشتر. A bird in hand is worth two in the bush. سیلی نقد به از حلوای نسیه‌ست. The sky will not fall in. آب از آب تکان نخواهد خورد. No pain, no gain. نابرده رنج گنج میسر نمی‌شود. After death, the doctor. نوش‌دارو بعد از مرگ سهراب. When in Rome, do as the Romans do. خواهی نشوی رسوا، هم‌رنگ جماعت شو. His days are numbered. پیمانه‌اش پر شده. All roads lead to Rome. هر جا بری آسمون همین رنگه. Fish in troubled waters. از آب گل‌آلود ماهی گرفتن Everyone is in the same boat. تر و خشک با هم می‌سوزن. Easy come, easy go. باد آورده رو باد می‌بره. No news is good news. بی خبری خوش خبریه. You must lie on the bed you have made. خود کرده را تدبیر نیست.
نظرات این مطلب

تعداد صفحات : 0

آمار سایت
  • کل مطالب : 7
  • کل نظرات : 0
  • افراد آنلاین : 1
  • تعداد اعضا : 0
  • بازدید امروز : 1
  • بازدید کننده امروز : 1
  • باردید دیروز : 0
  • بازدید کننده دیروز : 0
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 1
  • بازدید ماه : 80
  • بازدید سال : 351
  • بازدید کلی : 22249
  • کدهای اختصاصی